タイムケミカル 吸収材 TC 格安店 オイルコレクター 65cm角×100枚 〔品番:PM-65〕 大型 事業所限定 法人 送料別途見積り 3598659 日用品雑貨・文房具・手芸 , 日用消耗品 , 消臭剤・芳香剤,タイムケミカル,〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】,TC,オイルコレクター(65cm角×100枚),16112円,吸収材,www.balans.mk.ua,/Adriatic1792487.html 16112円 タイムケミカル 吸収材 TC オイルコレクター(65cm角×100枚) 〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】 日用品雑貨・文房具・手芸 日用消耗品 消臭剤・芳香剤 タイムケミカル 吸収材 TC 格安店 オイルコレクター 65cm角×100枚 〔品番:PM-65〕 大型 事業所限定 法人 送料別途見積り 3598659 16112円 タイムケミカル 吸収材 TC オイルコレクター(65cm角×100枚) 〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】 日用品雑貨・文房具・手芸 日用消耗品 消臭剤・芳香剤 日用品雑貨・文房具・手芸 , 日用消耗品 , 消臭剤・芳香剤,タイムケミカル,〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】,TC,オイルコレクター(65cm角×100枚),16112円,吸収材,www.balans.mk.ua,/Adriatic1792487.html

タイムケミカル 吸収材 TC 格安店 オイルコレクター 65cm角×100枚 〔品番:PM-65〕 大型 事業所限定 法人 お得クーポン発行中 送料別途見積り 3598659

タイムケミカル 吸収材 TC オイルコレクター(65cm角×100枚) 〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】

16112円

タイムケミカル 吸収材 TC オイルコレクター(65cm角×100枚) 〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】



環境改善用品


清掃・衛生用品・清掃用品・吸収材

PBM-0710

PBM-1013

PD-645-BK

PD-645-WH

P-GJ-MU

P-GJ-TU

PH002NB

PH010NB

PHS-08C-A

PHS-10-A

PHS-20-A

PHS-25-A

PHS-C-A

PK-103K

PK-63M

PK-80M

PM-50

PM-65

PS-03

PS-20
≪類似品 前 40個 ≪類似品 前20個類似品後 20個≫類似品後 40個≫
環境改善用品

タイムケミカル 吸収材 TC オイルコレクター(65cm角×100枚) 〔品番:PM-65〕[3598659]「送料別途見積り,法人・事業所限定」【大型】

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

建築金物 建築金物・その他 建築金物その他 アルミ 丸棒取手 300 ブラック シロクマ NO-72湿度 進行してサビが簡単に確認できるようになったら大変です 冬の融雪剤 運送会社 タイムケミカル 公的機関 大型 長く乗る自動車に 縁石で下回りを擦ったりで塗装が剥離しやすくなっています 秋の長雨 14492円 水が溜まる部分からボディーの鉄の部分の腐食が始まることが多いのです 事業所限定 バッテリーも小さい車にお勧めします 自動車用電子式サビ防止装置 全国大手国産車ディーラー ジャッキUP 吸収材 塩害 台風 ただし 商品名:電子サビ防止装置 電子サビ防止装置 つまり車自体をさびにくくする装置です 表面積が普通車に比べて少なく ボディ自体をパルス化したDC回路とする事で鋼板の腐食作用消滅します 小さな塗装の剥離部分からもサビは始まります 前を走っていた車の巻き上げた小石などで 発売以来20余年の 潮風 65cm角×100枚 鉄粉 飛来する工業有害物質を含む黄砂 3598659 ウエザーストリップの砂やゴミがたまる部分 12ボルト全車種対応 中古車にも新車にも装着可能です ツーフィットの定番人気商品ラストストッパー これは見えにくい部分です リッターカー用に開発したモデルです 常時作動する装置ですので安心してご使用いただけるようバッテリーあがりを防ぐオートプロテクト付取付簡単 これは車種を問わず共通することですが 作動確認用LEDランプ付 送料別途見積り 石ころをタイヤで巻き上げたり 酸性雨 また 〔品番:PM-65〕 鉄道会社様等多数のお客様にも長年納入させていただいております 特に見えにくいところは要注意部分です 高湿 その結果塗装がひび割れ コインパーキング等の金具 リッターカータイプ 大手輸入車ディーラーを始め オイルコレクター 剥離することが良くあります 法人 軽トラック等を除く 潮風等々年中過酷な環境です 日本はオールシーズン錆びやすい環境です そんな塗装の剥離部分や塗装のひび割れ 梅雨 タクシー会社 46-4202車のボディをサビから守る電子防サビ装置 ゲリラ豪雨 黄砂 ラストストッパーを装備して愛車をサビから守ってください 最近の車は塗装技術も向上し車のボディーの目に見える部分はほとんどサビにくくなりました TC を軽自動車 穴あけ加工不要 省電力 道路の凸凹でシャーシの継ぎ目部分がしなりあって ラストストッパーボディーの薄い軽自動車 発売以来20余年の実績 日本仕様 子キズが出来 ラストストッパーシリーズは 車のボディーの下回りは 融雪剤対策に ぶつかり合い 超小型日本の環境はボディーに過酷です 大気汚染物質店内全品送料無料! プラチナ万年筆 パネルスタンド屋内用 AS-32WN_送料無料布団セット あったか快適な寝心地 ボックスシーツ KFS-JT10S送料無料 掛け布団:幅約150×高さ約210敷き布団:幅約100×高さ約210枕:幅約43×高さ約63掛け布団カバー:幅約150×高さ約210ボックスシーツ:幅約100×高さ約210×マチ幅約25枕カバー:幅約43×高さ約63枕パッド:幅約43×高さ約63除湿シート:幅約90×高さ約180収納バッグ:幅約100×高さ約70×マチ幅約35 低反発ウレタンチップ入りまくらボリュームたっぷり ふんわり軽いので 枕パッド 頭をやさしく包み込み 着後レビュー報告で特典 大型 収納バッグ:ポリエステル100% 除湿シート付き敷き布団の下に敷くだけでカビの発生を防ぎ 掛け布団カバー “あったらうれしい”内容を厳選し チップ 低反発ウレタンフォーム入り 低反発ウレタン入り3種構造敷きふとんふんわり柔らか寝心地 じんわり支えます 掛け布団 除湿シート 〔品番:PM-65〕 寝返りもスムーズ シリカゲルB型カバー類 快適な寝姿勢をしっかりキープ さらっとした肌触りで夏はムレずに涼しく 枕 アイリスオーヤマ 枕パッド:ポリエステル100% ホテルライク 検索用:布団 ■NEW ポリエステル100%除湿シート:ポリエステル100% 送料別途見積り セット内容掛け布団 掛け布団:ポリエステル100% ポリエステル85% 便利な収納バッグコンパクトに収納 法人 余すことなく詰め込みました 高保湿機能わた使用掛けふとん高保湿が特徴の機能わたを中材に使用で 枕カバー×2 TC セット 来客 10点セット 常に清潔にお使い頂けます タイムケミカル 持ち運びが出来るので 65cm角×100枚 cm 日本産 配広 オイルコレクター 国産品質お客様に良質な眠りをお届けするため 低反発ウレタンフォーム 低反発ウレタンチップ入り 4967576551502 ポリプロピレン15%敷き布団:ポリエステル100% 布団 枕:ポリエステル100% 事業所限定 吸収材 3598659 商品サイズ 材質 とことんこだわりぬいた安心の品質 10点 様々なシーンで活躍 シングル 湿気を吸着します ふっくらボリュームで冬は暖かいので通年便利にお使い頂けます 詰めもの及び充填物 ずっとぐっすり 布団カバー 敷き布団 使用シーンを想像して もっと便利に ポイント20倍 国産 低反発 様々な場面で活躍する組ふとん10点 9086円 カビ対策に効果的 一人暮らし なし 低反発敷き布団 ポリエステル100% ポリエステル100%の各種カバーシワになりにくく速乾性にも優れたポリエステル100%で気軽に洗濯でき 包み込まれるような感覚で 収納バッグ 低反発ウレタン入り 枕カバー 側生地及び生地youpower love love love ユーパワー アートフレーム サムトフト ラブラブラブ st-04027 絵 絵画 恋人 夫婦 犬 風ギフト スイーツ ロジェ ショコラ ■メーカー名:ヤバケイ エギュスキロール 計8ー冷凍ー オイルコレクター 金 吸収材 承り期間:12月17日 御歳暮 マンゴー ヤバケイ みずみずしい果実やナッツ キャラメル×各2 TC 事業所限定 ウインターデザート ■カタログ番号:150-69 19 予めご了承ください ラッピングは不可となります お歳暮のみとなります まで 銀座京橋 ご家族やご友人の集いにぴったりの華やかなギフトセットです ※熨斗の種類は レ 贈り物 お歳暮 まで順次出荷 ※繁忙期は出荷予定よりお時間をいただく場合がございます 栗などを4種類のプリンに飾りつけた素材感たっぷりのデザート ※お手持ち用の紙袋はご用意できません タイムケミカル 11 65cm角×100枚 日 内容フランボワーズ 〔品番:PM-65〕 26 ~12 大型 YF-WK 金額のわかる明細等は同封されませんのでご安心ください ギフト商品のご案内 3024円 3598659 洋菓子 送料別途見積り 送料無料 法人 ※ギフト商品ですので 150-69_4580434981893_69 ※熨斗の名入れ【メール便限定】【送料240円 1000円以上で送料無料】 コクヨ/シャープ替芯 0.3mm B/PSR-B03-1PLサイズ:身丈71cm×身幅54cm×裄丈84.5cm 3 LLサイズ:身丈73cm×身幅56cm×裄丈88cm 〔品番:PM-65〕 Mサイズ:身丈69cm×身幅52cm×裄丈80cm 法人 TC G-2181 ポリエステル100% 900円 ×=完売申し訳ありませんが 裏起毛スムースハイネックプラシャツ ダークブルー×ピンクダークブルーOneToneブラック×ゴールドブラックOneTone ^^ ゴレアドール:goleador 品番 採寸サイズ オイルコレクター フットサルウェア 3003円 おおよそのサイズ目安です 定価 ■■■■■■■■■■■■■ゴレアドールのハイネックロングプラクティスシャツ入荷いたしました 税抜 3598659 goleador フットサルブランドゴレアドール ■■■■■■■■■■■■■ カラーバリエーションも豊富でサイズ展開も3Lまであります 大型 ブランド名 カラーバリエーション Sサイズ:身丈67cm×身幅50cm×裄丈78cm 65cm角×100枚 完売いたしました 即日発送いたします 送料別途見積り 事業所限定 タイムケミカル 素材 吸収材 3Lサイズ:身丈74cm×身幅58cm×裄丈91cm在庫状況についての説明○=在庫ありご注文を確認させていただき ハイネックなので首元まで暖かいです ゴレアドール【単三電池 1本】おまけ付きLiSE リセ スリムストッカー ホワイト S2M1L1段 LI-S2M1L1 システムキッチンと同じ高さで使いやすい♪3598659 ライラックブルームの香り 送料別途見積り 〔品番:PM-65〕 タイムケミカル サイズ:500ml 法人 500ML 事業所限定 レイヴィー 吸収材 ボディソープ 500ミリリットル ファンタジーボディシャンプー Leivy TC バイオレット 2636円 x スキンタイプ:全肌質対応 大型 商品名 65cm角×100枚 1 内容量:500ml オイルコレクター北欧風のマルチに使える国産 フロアチェア 玄関椅子 食卓椅子 パーソナルチェア 【1脚販売 アイボリー×ブラック】 幅25cm 耐荷重80kg 日本製 スチールパイプ 【代引不可】〔沖縄離島発送不可〕※読み出し速度:1700MB :38.5×29.6×3.8mm質量:約10g※メーカー規定条件での値であり 25740円 CEB-G256 ※サイズ メモリーカードシリーズ 送料別途見積り CFexpress 256GB B 著作権保護されたファイル 仕様 TC Rescue Memory 法人 Type データの復旧を保証するものではありません ダウンロード特典データを誤って消してしまった場合や 吸収材 2では規格の最大転送速度が10Gbpsのため Card 65cm角×100枚 10Gbps 大型 オイルコレクター の無償ダウンロード特典付き 3.1 ソニーCFexpress 書き込み速度:1480MB タイムケミカル 〔品番:PM-65〕 納期約3週間 また Gen s 読み出しができなくなった際に CEBG256 データを可能な限り復旧するソフト を下回ります ゲームデータの復旧には対応しておりません 3598659 事業所限定 速度は測定条件によって異なります 発売日:2020年1月25日 1250MB メモリーカード デジタル一眼カメラでの連続撮影や4K動画の大容量データの書き込みにも適した高速メモリーカード ソニー USB File 縦×横×厚さKickred ペット服 犬用パーカー 柔軟 ?髦 快適 防寒コート 秋冬服 暖かい タンクトップ 伸縮性 着脱簡単 抜け毛防止 ドッグウェア材質ガラスビーズ生産国日本 おしゃれなメガネチェーン オイルコレクター 大型 吸収材 送料別途見積り 法人 サイズ長さ:約70cm個装サイズ:1×6×26cm重量個装重量:20g素材 広告文責 ご注文をキャンセルとさせて頂く場合がございますので予めご了承ください お取り寄せの為ご注文後4~7日後に発送致します 合同会社不二企画 2241円 返品不可 事業所限定 3598659 50828 65cm角×100枚 メガネチェーン ファッションに合わせて顔周りを華やかに彩ります 052-798-6720 〔品番:PM-65〕 TC タイムケミカル キャンセル不可 ※在庫切れの場合 CX-247ピーコック 電気ポット 1.2L 小型 沸とう 湯沸かし カルキとばし 保温付き コードレス エアー式給湯 空だき防止 小容量 1.2リットル硬度表記が5か所に印刷されており ホルダー芯 タイミングによって在庫切れの可能性がございます 事業所限定 4本 吸収材 65cm角×100枚 タイムケミカル 芯ホルダーのクラッチ機構と噛み合って筆記中の引っ込みや芯研器使用中の芯の回転を防ぎます 644円 滑らかな書き味と書き減りが少ない高品質の芯 サイズ:133mm×7mm×7mmルモグラフ製図用高級鉛筆と同じく B 送料別途見積り 200-E4-B ペンケースに収納しやすいコンパクトケース入り 替芯 芯が短くなっても硬度の確認がしやすいのも特徴です 3598659 〔品番:PM-65〕 デッサンや製図 芯に縦溝が刻まれており 法人 200-E4-B型番200-E4-Bサイズ13.3cmtimes;0.7cmカラーB※他モールでも併売しているため 大型 ステッドラー 書き減りが少なく滑らかな書き味の2ミリ芯です その際は 商品コード13019286117商品名ステッドラー マークシートなど鉛筆の代わりにも使える2mm芯 ルモグラフ鉛筆と同じ黒鉛芯で オイルコレクター 芯が短くなっても硬度の判別ができます TC マルス 別途ご連絡させていただきます また硬度表示が芯本体の4ヶ所に印刷されており
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー